Ya está disponible el nuevo número de la revista "Persona Plural"









Se puso a disposición este miércoles en el repositorio digital de la Brown University el número 14 de la De la Universidad de Buenos Aires., la revista en línea de Estudios Personalmente co-editada por Brown, la Universidad de los Andes y la Warwick University. El número especial, la última de este año, se dedica al teatro Fernando Pessoa, que ha ganado más protagonismo gracias al trabajo pionero de investigadores de Portugal y en el extranjero, y las nuevas ediciones críticas que han surgido recientemente en el mercado.

El editor invitado de este nuevo número de plural es nada menos que el Centro de Estudios de Teatro (CET) de la Facultad de Artes, Universidad de Lisboa, en junio pasado, organizó un simposio sobre el teatro Pessoa. El CET fue también responsable de la edición digital de pompa, que tuvo este año su primera edición crítica, organizada por Carlos Pittella y publicada por la Tinta de China. Esta surgió un año después de la edición crítica del teatro estático de Pessoa, de Filipa Freitas y Patrício Ferrari, la primera en reunir todas las piezas estáticas del poeta.

"Así no es de extrañar que el número 14 de la revista de Estudios Personales reúna" ensayos presentados al coloquio que analizan el diálogo entre la obra dramática de Pessoa y diferentes universos literarios, como el simbolismo francés y el modernismo ruso, convocando también a otros autores que influenciaron su creación, en particular Goethe, Marlowe y Shakespeare ", como se explica en la nota editorial. En la primera fase del Teatro Estático ", de Nicolás Barbosa López," el poético drama de Fernando Pessoa y WB Yeats y el "Theatre de la Tradición", de Patrícia Silva, "Persona y el drama ruso: lecturas e influencias en la primera fase del Teatro Estático" y "Fernando Pessoa, lector de Maurice Maeterlinck: del Teatro Estático al drama en gente", de Erika Brantschen Berclaz.

la pompa "personalmente es objeto de estudio en el ensayo de John Pedro Schwartz," cuyo enfoque se centra en el estilo y el lenguaje usado por Persona, para dar cuerpo a una idea que atraviesa la pieza: la ausencia de forma ", explica la nota editorial. Y en el caso de que se trate de una de las más importantes de la historia, pompa Pessoa".

El artículo principal de la nueva Persona Plural es, sin embargo, el de Teresa Filipe. En el titulado "Persona, traductor sucesivo de Shakespeare", el ensayo presenta materiales hasta ahora inéditos, incluyendo la transcripción completa de la traducción de La Tormenta"De William Shakespeare, y de sus diferentes campañas de escritura. Esto viene acompañado por un proyecto de "explicación precisa" planificado por Fernando Pessoa de 1906 y copia imágenes en Inglés de la obra de Shakespeare que se encuentra en la biblioteca privada del poeta portugués, ahora el cargo de la Casa Fernando Pessoa.

Además del ensayo de Teresa Filipe, el número 14 de la Persona Plural incluye otros dos artículos sobre la Biblioteca Privada de Fernando Pessoa: ",Magick in Theory and Practice de Aleister Crowley: Una (re) descubierta en la biblioteca privada de Fernando Pessoa ", de Rita Catania Marrone, y" "Cabalgata del Sueño" de Côrtes-Rodrigues: un poema mecanografiado o recreado por Fernando Pessoa? ", De Fernanda Vizcaíno. José Barreto, por otro lado, escribió sobre "La mensaje de Fernando Pessoa y el premio de poesía del SPN de 1934 ".





Nacho Vega

Nacho Vega. Nací en Cuba pero resido en España desde muy pequeñito. Tras cursar estudios de Historia en la Universidad Complutense de Madrid, muy pronto me interesé por el periodismo y la información digital, campos a los que me he dedicado íntegramente durante los últimos 7 años. Encargado de información política y de sociedad. Colaborador habitual en cobertura de noticias internacionales y de sucesos de actualidad. Soy un apasionado incansable de la naturaleza y la cultura. Perfil en Facebook: https://www.facebook.com/nacho.vega.nacho Email de contacto: nacho.vega@noticiasrtv.com

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *