Russell Crowe hizo cada toma dos veces como Zeus en THOR: LOVE AND THUNDER Acentos alternos para encontrar la correcta
Christian Bale (El caballero oscuro) hizo su crossover de DC a Marvel con la última salida de MCU Thor: amor y truenopero resulta que estaba en buena compañía con su coprotagonista. Russell Crowe (Hombre de Acero), quien también estaba en transición al nuevo fandom. Ambos actores ganadores del Premio de la Academia tuvieron mucho que considerar al interpretar a estos nuevos personajes, y hemos escuchado mucho sobre el cultivo de Gorr the God Butcher de Bale, considerando que era un villano tan oscuro y en capas. Pero resulta que Crowe también tuvo mucho que resolver al descubrir cómo interpretar al dios griego Zeus.
En una entrevista reciente con Insider, se le preguntó a Waititi si Crowe acababa de aparecer en el set con el acento griego que vimos en la película, y él dijo:
«En el. Te encantaría pensar eso, me encantaría pensar eso. De hecho, hablamos largo y tendido sobre el acento. va a ser de alguien hizo un dios griego, va a estar muy lejos ¿Será demasiado tonto? Y Russell tenía muchas ganas de que fuera griego. Pero no estaba seguro, así que terminamos haciendo dos versiones de cada toma con Russell. Uno con acento griego y luego otro con acento británico. Porque sentí que la gente pensaría que Zeus sonaría británico como Laurence Olivier en Choque de titanes.
Pero luego me di cuenta en la publicación que en realidad es más ofensivo para los griegos que Zeus suene como si fuera británico. Y al público de prueba le encantó el acento griego. Estoy muy feliz con eso. Pero, sí, tuvo que hacer cada toma una vez con acento griego y otra con acento británico porque no podía decidirme. Pero Russell tenía razón todo el tiempo”.
De hecho, pensé que el acento de Zeus distraía un poco. ¡Pero pensé que la actuación de Crowe fue divertida! Thor: amor y trueno está en los cines ahora.