‘Los ciudadanos no saben para qu√© es la comunidad de pa√≠ses de habla portuguesa’, dice el secretario general





Los habitantes de los pa√≠ses de habla portuguesa desconocen cu√°l es el uso de la CPLP (Comunidad de Pa√≠ses de Lengua Portuguesa), entidad que cumpli√≥ 25 a√Īos el pasado mes de julio. Quien lo dice es el secretario general de la organizaci√≥n, Francisco Ribeiro Telles.





Integrado por Angola, Brasil, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Guinea Ecuatorial, Mozambique, Portugal, Santo Tomé y Príncipe y Timor Oriental, el bloque tiene como objetivo promover la cooperación entre sus países miembros.

‚ÄúSentimos que los ciudadanos de los pa√≠ses miembros no saben para qu√© sirve la CPLP. No hay sentido de pertenencia del ciudadano hacia esta organizaci√≥n. Fui embajador de Portugal en Brasil de 2012 a 2016 y no recuerdo haber o√≠do hablar de la CPLP en ese per√≠odo ¬ę, dice Telles. Hoja.

El diplomático portugués cree, sin embargo, que este escenario puede empezar a cambiar tras la aprobación de un acuerdo para facilitar la circulación de ciudadanos entre países de habla portuguesa.

El acuerdo formal, ¬ęun punto de inflexi√≥n en la historia de la CPLP¬Ľ, seg√ļn Telles, tuvo lugar en una reuni√≥n de jefes de Estado y de Gobierno en Luanda, capital de Angola, el d√≠a 17. Brasil estuvo representado por el vicepresidente, Hamilton. Mour√£o (PRTB).

De ser aprobado por los parlamentos de los países que integran la CPLP, el convenio de movilidad debería simplificar los intercambios académicos y comerciales.

Telles se encuentra en sus √ļltimos d√≠as en la secretar√≠a general de la entidad. Su √ļltimo acto oficial al frente de la organizaci√≥n internacional ser√° su visita a S√£o Paulo para la reapertura del Museo de la Lengua Portuguesa en un evento para invitados este s√°bado (31). A partir de agosto, Zacarias Albano da Costa, de Timor Oriental, asume un mandato de dos a√Īos.





En la entrevista, tambi√©n comenta sobre la deuda del gobierno brasile√Īo con la CPLP y hace balance de su gesti√≥n.

¬ŅCu√°les son los principales acuerdos firmados en este encuentro de Luanda? Inicialmente, el acuerdo sobre movilidad dentro del espacio CPLP, que permitir√° una mayor libertad de movimiento entre los pa√≠ses miembros. Se aplicar√° de forma gradual y flexible. Ahora es urgente que los Estados ratifiquen este acuerdo para que pueda ser operativo.

Un segundo punto. Cuando se cre√≥ la CPLP hace 25 a√Īos, se sustentaba en tres pilares: la producci√≥n y difusi√≥n de la lengua portuguesa, que es la matriz identitaria; luego, consulta diplom√°tica; ahora vamos a introducir un nuevo componente, que es fortalecer el car√°cter econ√≥mico empresarial de la CPLP. Los empresarios se quejan mucho de las enormes dificultades que tienen para trabajar en determinados pa√≠ses.

Por ultimo, [decidimos em Luanda] por la entrada de nuevos pa√≠ses observadores. Diez se unieron, incluidos los Estados Unidos, Canad√° e India. De Europa, Espa√Īa, Grecia, Ruman√≠a e Irlanda.

¬ŅQu√© hace a un pa√≠s observador? Los procedimientos deben revisarse porque el reglamento fue dise√Īado para pocos observadores. En 2014 solo hab√≠a tres, ahora hay 30. Entre las nuevas ideas en discusi√≥n, la posibilidad de que estos pa√≠ses financien proyectos de cooperaci√≥n en los pa√≠ses de la CPLP en las m√°s diversas √°reas, como salud, educaci√≥n, medio ambiente y turismo.

Por ahora, cada pa√≠s, al manifestar inter√©s en unirse a la CPLP, tiene que dise√Īar un plan de acci√≥n para los pr√≥ximos dos a√Īos, basado en la producci√≥n y difusi√≥n del idioma portugu√©s en esos pa√≠ses.

Les doy un ejemplo: en la carta que recib√≠ del Departamento de Estado de EE. UU. Para solicitar la candidatura, se compromet√≠an a difundir el portugu√©s en EE. UU. Debido al peso de las comunidades de habla portuguesa, es decir, la brasile√Īa, la caboverdiana. y comunidades portuguesas. Esto tiene, digamos, un efecto multiplicador.

Desde un punto de vista pr√°ctico, ¬Ņqu√© cambia este acuerdo de movilidad para los hablantes de portugu√©s? Ning√ļn estado miembro de la CPLP limita con otro, existe una discontinuidad geogr√°fica. No podemos aplicar las mismas reglas que aplica Europa en el espacio Schengen, que es la libre circulaci√≥n de personas y mercanc√≠as. Tenemos que ir por etapas.

En una primera fase, privilegiaremos una serie de categorías, como emprendedores, estudiantes, artistas e investigadores. Es importante tomar nota de la complejidad del acuerdo porque estamos hablando de países con normas legales muy diferentes entre sí, con niveles de desarrollo económico muy desiguales.

Portugal, por ejemplo, tiene compromisos internacionales vinculados al espacio Schengen a los que no puede renunciar, como la duración de los visados, pero puede facilitar los permisos de residencia. Tenemos la promesa de que el acuerdo será ratificado por Portugal en septiembre, lo que facilitará la entrada de personas de estas categorías que mencioné.

Este acuerdo representa un paso importante, un punto de inflexión en la historia de la CPLP.

Creemos que la organizaci√≥n es importante en ciertos niveles, especialmente desde el punto de vista diplom√°tico. La CPLP ha contribuido a la elecci√≥n de l√≠deres de sus estados miembros para altos cargos internacionales. Este es el caso del portugu√©s Ant√≥nio Guterres como secretario general de la ONU [mandato at√© 2026] y el brasile√Īo Jos√© Graziano como director general de la FAO [ag√™ncia das Na√ß√Ķes Unidas para Alimenta√ß√£o e Agricultura, de 2012 a 2019].

Pero sentimos que los ciudadanos de los países miembros no saben para qué sirve la CPLP. No hay sentido de pertenencia del ciudadano en relación a esta organización. Fui embajador de Portugal en Brasil de 2012 a 2016 y no recuerdo haber oído hablar de la CPLP en ese período. Entonces este acuerdo [de mobilidade], después de todo, tiene como objetivo facilitar la situación de los ciudadanos de los Estados miembros de los países de la CPLP.

¬ŅY cu√°ndo deber√≠a Brasil ratificar el acuerdo? No s√© cu√°l es el procedimiento legal interno en el caso de Brasil. Pero sobre este tema de la movilidad en particular, no es necesario que todos los pa√≠ses est√©n de acuerdo para que las reglas entren en vigor en algunos de ellos. En la CPLP las decisiones se toman por consenso, pero en este tema de la movilidad acordamos que ser√≠a diferente. Si hay tres o cuatro Estados miembros que deciden entre ellos que pueden facilitar la circulaci√≥n, no esperan a que los dem√°s puedan concluir estos acuerdos.

El se√Īor. usted habl√≥ de esta primera fase del acuerdo. ¬ŅC√≥mo ser√≠a el segundo? Al final de esta fase inicial, los jueces de cada pa√≠s seguramente realizar√°n una evaluaci√≥n y documentaci√≥n del acuerdo para pensar en los nuevos pasos. El paso m√°s urgente en este momento es la replicaci√≥n del acuerdo.

Carlos Alberto Franco Fran√ßa, Ministro de Relaciones Exteriores de Brasil, realiz√≥ una visita reciente a la sede de la CPLP en Lisboa. ¬ŅQu√© discutieron ustedes? Brasil es un estado miembro fundador y el mayor contribuyente, en t√©rminos financieros, a la CPLP. Durante la visita del ministro, se reafirm√≥ la importancia de la CPLP para Brasil. Tambi√©n hablamos del acuerdo de movilidad, que Brasil valora muy positivamente.

Folha public√≥ un informe sobre las deudas del gobierno brasile√Īo con organismos internacionales, incluida la CPLP. ¬ŅC√≥mo es? El ministro Fran√ßa dijo que har√≠a los mejores esfuerzos para que, junto con el Congreso, pudiera encontrar una soluci√≥n r√°pida para que esto se resolviera. Esto es lo que nos dijeron aqu√≠ en Lisboa.

El se√Īor. deja el cargo de secretario general de la CPLP. ¬ŅPodr√≠as hacer una breve valoraci√≥n? He contribuido para que esta forma de movilidad haya visto la luz, por as√≠ decirlo. Tambi√©n he contribuido a un nuevo pilar en CPLP, que es el pilar econ√≥mico empresarial. Y tambi√©n la entrada, como mencion√©, de nuevos pa√≠ses observadores en la CPLP.

Tambi√©n firmamos memorandos de trabajo con diferentes organismos internacionales como la Uni√≥n Europea. Intentemos ponerlo en funcionamiento r√°pidamente. Tambi√©n con la OEACP [ Organiza√ß√£o dos Estados de √Āfrica, Caribe e Pac√≠fico], que tendr√° un ciudadano angole√Īo [Georges Chikoti] como secretario general a partir de 2022.


Rayo X

Francisco Ribeiro Telles, 68

Licenciado en Historia por la Universidad de Lisboa, fue embajador de Portugal en Cabo Verde, Angola, Brasil (2012-2016) e Italia. Fue secretario ejecutivo de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa en el bienio 2019-2020. Ganó la primera edición del Premio Melo e Torres, creado por la Cámara de Comercio e Industria de Portugal en 2013 para distinguir al mejor diplomático económico

Nacho Vega

Nacho Vega. Nac√≠ en Cuba pero resido en Espa√Īa desde muy peque√Īito. Tras cursar estudios de Historia en la Universidad Complutense de Madrid, muy pronto me interes√© por el periodismo y la informaci√≥n digital, campos a los que me he dedicado √≠ntegramente durante los √ļltimos 7 a√Īos. Encargado de informaci√≥n pol√≠tica y de sociedad. Colaborador habitual en cobertura de noticias internacionales y de sucesos de actualidad. Soy un apasionado incansable de la naturaleza y la cultura. Perfil en Facebook:¬†https://www.facebook.com/nacho.vega.nacho Email de contacto: nacho.vega@noticiasrtv.com

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *