Criticado por sexismo, diccionario británico altera entradas sobre la mujer





El diccionario Oxford, uno de los más vendidos y de mayor reputación en el mundo, ha actualizado definiciones consideradas sesgadas o sexistas. En la entrada «Mujer», por ejemplo, los significados «esposa de un hombre» o «amante de un hombre» se convirtieron simplemente en esposa o amante, para contemplar la posibilidad de parejas del mismo sexo.





Se hizo un cambio similar para los hombres, que ahora pueden ser «maridos» y no sólo esposas.

La solicitud de cambios lingüísticos considerados sexistas había sido realizada el año pasado y reforzada en marzo de este año por una petición con más de 30 mil participantes, encabezada por la activista Maria Beatrice Giovanardi, de Londres.

La petición calificó como “completamente inaceptable” las entradas del diccionario que indicaban a las mujeres como sinónimo de “perra” (perra) y “moza” (prostituta, aunque se puede traducir como niña).

En respuesta, el editor de la Universidad de Oxford dijo que ya estaba revisando los términos que rodean las palabras mujer y niña. El cambio fue confirmado por la empresa en exclusiva al diario británico The Telegraph, este sábado (7).

En el momento de la petición, el editor de la Universidad de Oxford había argumentado que «los diccionarios reflejan, en lugar de dictar, cómo se usa el idioma», y que brindan «una representación precisa del idioma, incluso cuando significa registrar los significados y ejemplos de usar palabras ofensivas o despectivas, y que no necesariamente usaríamos para nosotros «.

Las feministas respondieron afirmando que las definiciones y las entradas con la palabra «hombre» tenían significados mucho menos negativos y condenaron las oraciones de ejemplo que presentaban a las mujeres como un objeto sexual, un género inferior o una fuente de irritación para los hombres, como «No seas tonta, mujer ! » o «¡Por Dios, mujer, puedes oírme?»





La nueva revisión, según el editor, también buscó otras palabras que podrían tener una implicación sexista, como «tareas domésticas», y aseguró que los sinónimos o significados ofensivos estuvieran claramente etiquetados como tales y «incluidos solo cuando hay evidencia de uso en el mundo real».

El término «moza», por ejemplo, ya no se presenta como sinónimo de mujer. Pero se mantuvo «perra», a pesar de que fue etiquetado como ofensivo, lo que frustró a Giovanardi. Según ella, presentar este término como sinónimo de mujer fue el principal motivo de la revuelta que dio lugar a la petición.

El editor dijo que la nueva versión incluía términos positivos para mujeres, como «mujer del momento» y «mujer del juego», y frases de ejemplo como «con este dinero, una mujer puede comprar una casa y poner dos hijos en la universidad».

El diccionario también evalúa términos, definiciones y frases relacionadas con cuestiones raciales.

Nacho Vega

Nacho Vega. Nací en Cuba pero resido en España desde muy pequeñito. Tras cursar estudios de Historia en la Universidad Complutense de Madrid, muy pronto me interesé por el periodismo y la información digital, campos a los que me he dedicado íntegramente durante los últimos 7 años. Encargado de información política y de sociedad. Colaborador habitual en cobertura de noticias internacionales y de sucesos de actualidad. Soy un apasionado incansable de la naturaleza y la cultura. Perfil en Facebook: https://www.facebook.com/nacho.vega.nacho Email de contacto: nacho.vega@noticiasrtv.com

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *