Brexit lamenta la & # 039; generación Erasmus & # 039; y frustra a los europeos sub-20





Filas de camiones, whisky escoc√©s m√°s caro y queso franc√©s m√°s raro son algunos de los efectos visibles de la retirada del Reino Unido de la Uni√≥n Europea, pero el brexit provoca fracturas menos expuestas, dice una generaci√≥n de europeos que ahora tienen entre 25 y 50 a√Īos y se hacen llamar ¬ęErasmus Generacion¬Ľ.





Sus carreras, familias, habilidades y afinidades se deben a la posibilidad que tuvieron de vivir y vivir libremente a trav√©s del Canal de la Mancha. Para muchos, el tr√°fico fue incentivado por el programa Erasmus (que le dio al grupo su apodo), un programa de intercambio estudiantil, acad√©mico, cultural y profesional que ha beneficiado a millones de personas durante los √ļltimos 30 a√Īos.

Solo en 2019 (datos m√°s recientes), hab√≠a 938.568 estudiantes, profesores y aprendices en tr√°nsito entre 82.231 instituciones, en los 28 pa√≠ses de la Uni√≥n Europea anteriores al divorcio y otros socios. ¬ęDe B√©lgica, Suecia, Finlandia, Holanda, Francia, Polonia, Espa√Īa y Portugal¬Ľ, informa Maya Szaniecki, de 20 a√Īos, sobre sus colegas en el curso de franc√©s en la Universidad de Oxford.

Brit√°nica e hija de brasile√Īos, desde los 16 a√Īos Maya espera la oportunidad de vivir un a√Īo en Francia. El logro llegar√° en 2022, pero requerir√° m√°s trabajo, ser√° obligatorio, y ser√° m√°s caro, lo que puede ser un obst√°culo para quienes ten√≠an financiaci√≥n Erasmus. La estudiante lamenta los l√≠mites impuestos a su generaci√≥n, ¬ęuna p√©rdida triste para el pueblo y una p√©rdida enorme para el pa√≠s¬Ľ.

Tambi√©n es una p√©rdida para la generaci√≥n menor de 20 a√Īos, dicen la economista Sonia Delindro, el profesor Paul James Cardwell, la publicista Cristina Sarraile, la eurodiputada Terry Reintke y la periodista Lu√≠sa, que estudiaron y trabajaron en el extranjero y se definen m√°s como europeos que por nacionalidad.

¬ęNo estar√≠a hoy en el Parlamento sin Erasmus¬Ľ, dice German Terry, de 33 a√Īos, quien estudi√≥ en Edimburgo y lidera un grupo de parlamentarios en un intento por readmitir a Escocia y Gales en el intercambio.

O governo brit√Ęnico anunciou um financiamento estudantil alternativo, mas, segundo Terry, o Erasmus tem especificidades cruciais para seu sucesso: ¬ę√Č um programa muito inclusivo, no qual n√£o √© necess√°rio ter as melhores notas, administrativamente muito leve, com estrutura de apoio que faz la diferencia¬Ľ.





Las dificultades de intercambio tambi√©n aumentaron porque, despu√©s del brexit, la matr√≠cula para las universidades brit√°nicas es al menos el doble para los estudiantes europeos. ¬ęA mis padres les costaba pagarme los estudios. Ahora, ser√≠a imposible¬Ľ, dice la portuguesa Lu√≠sa, de 27 a√Īos.

Fue en Londres, a donde lleg√≥ a los 18 a√Īos, donde Lu√≠sa conoci√≥ a su actual pareja, entonces estudiante francesa de intercambio.

Las multinacionalidades tambi√©n son una huella en la vida de la franco-rumana Cristina, de 40 a√Īos, y la portuguesa Sonia, de 43. Ambas estudiaron en Inglaterra, donde conocieron a europeos de otros pa√≠ses (uno franc√©s y otro italiano, respectivamente), se casaron y tuvieron hijos brit√°nicos. . Regresaron al continente despu√©s del brexit, lamentando el estrechamiento de perspectivas.

Fue un shock lo que sinti√≥ Sonia la ma√Īana despu√©s del refer√©ndum que aprob√≥ el brexit en 2016. ¬ęMi vida profesional est√° aqu√≠, pago impuestos, compr√© una casa y ahora quieren que me vaya¬Ľ, dice. La salida del Reino Unido de la Uni√≥n Europea multiplic√≥ a√ļn m√°s el impuesto sobre su propiedad por ocho, que ahora tendr√° que vender.

Sinti√©ndose tambi√©n traicionada, Cristina comenz√≥ a buscar oportunidades fuera del Reino Unido. Se fue a Par√≠s en 2019. ¬ęFue como arrancar un √°rbol; me sent√≠ desarraigada¬Ľ, dice ella, quien dej√≥ atr√°s una activa vida comunitaria. ¬ęTuve colegas griegos, alemanes, espa√Īoles, una gran cantidad de culturas. Se desvanecer√°¬Ľ.

El impacto será oscurecido por un tiempo por la pandemia, dice Paul James Cardwell, profesor de derecho en la Universidad de Strathclyde (Escocia) y ex coordinador de Erasmus en la universidad. Cuando se relajen las restricciones, los problemas prácticos también serán evidentes para los investigadores, aunque los más afectados son los estudiantes, dice.

Cardwell, un ingl√©s que pas√≥ un a√Īo en Francia mientras estudiaba, asegura que ¬ęlos menores de 20 a√Īos no vivir√°n esta experiencia que les permite mirar al futuro con otros ojos, con horizontes m√°s amplios¬Ľ. La investigaci√≥n realizada por √©l y publicada en 2019 incluso indic√≥ un efecto secundario beneficioso del intercambio de notas. ¬ęLa confianza y la madurez adicionales contribuyen a un mejor desempe√Īo¬Ľ, analiza.

Nacho Vega

Nacho Vega. Nac√≠ en Cuba pero resido en Espa√Īa desde muy peque√Īito. Tras cursar estudios de Historia en la Universidad Complutense de Madrid, muy pronto me interes√© por el periodismo y la informaci√≥n digital, campos a los que me he dedicado √≠ntegramente durante los √ļltimos 7 a√Īos. Encargado de informaci√≥n pol√≠tica y de sociedad. Colaborador habitual en cobertura de noticias internacionales y de sucesos de actualidad. Soy un apasionado incansable de la naturaleza y la cultura. Perfil en Facebook:¬†https://www.facebook.com/nacho.vega.nacho Email de contacto: nacho.vega@noticiasrtv.com

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *